Customizing your voice greetingPersonnaliser votre accueil vocalPersönliches Gestalten Ihrer BegrüßungPersonalizar su mensaje vocalPersonalizzare il vostro messaggio di cortesiaPersonalizar a sua mensagem de pré-anúncioSesli karşılama anonsunun özelleştirilmesi正在自定义您的语音问候
You can replace the greeting message by a personal messageVous pouvez remplacer l'annonce d'accueil par défaut par une annonce personnelleSie können die Standardbegrüßung durch eine persönliche Begrüßung ersetzenPor defecto, usted puede reemplazar el anuncio de bienvenida por un anuncio personalPotete sostituire il messaggio di cortesia di default con un messaggio personalizzatoPode substituir a mensagem de pré-anúncio por defeito por um anúncio pessoalStandart karşılama anonsunu size özel bir anons ile değiştirebilirsiniz您可以使用个人信息替代问候信息.
· Reach the 'Menu' pageAccéder à la page 'Menu'Greift auf die Seite 'Menü' zuAcceda a la página 'Menù'Accedere alla pagina 'Menu'Aceda à página 'Menu''Menu' sayfasına gidin到达 '菜单'页.
· SettingsRéglagesEinstellungPersonImpostazioniConfigCusto设置àMailboxBoîte vocaleMailboxBuzónCasellaCaixCorrPKutu语音信箱
· You can listen to the greeting, customize the greeting and set the default greetingVous pouvez écouter le message d'accueil, le personnaliser et définir le message d'accueil par défautSie können die Begrüßung abhören, eine individuelle Begrüßungsansage aufzeichnen und die Standardbegrüßung festlegenPuede escuchar el saludo, personalizar el saludo y establecer el saludo predeterminadoÈ possibile ascoltare il messaggio di benvenuto, personalizzarlo e impostare il messaggio di benvenuto predefinitoPode ouvir a saudação, personalizar a saudação e definir a saudação predefinidaKarşılama mesajını dinleyebilir, mesajı özeleştirebilir ve varsayılan karşılama mesajı ayarlayabilirsiniz您可以收听问候语、定制问候语、设置默认问候语或收听问候语 (ListenEcouterAnhörenEscuchAscoltaOuvirDinle收听,Record nameEnreg nomName aufnehGrbar nombreNome registrGravar NomeIsim kaydet录制姓名).
· You can replace the greeting message by a personal messageVous pouvez remplacer l'annonce d'accueil par défaut par une annonce personnelleSie können die Standardbegrüßung durch eine persönliche Begrüßung ersetzenPor defecto, usted puede reemplazar el anuncio de bienvenida por un anuncio personalPotete sostituire il messaggio di cortesia di default con un messaggio personalizzatoPode substituir a mensagem de pré-anúncio por defeito por um anúncio pessoalStandart karşılama anonsunu size özel bir anons ile değiştirebilirsiniz您可以使用个人信息替代问候信息 (Pers messageMessage persPers. NachrPersonPers messagePers messagePers message). You can pause, resume or stop the recording at any timeVous pouvez à tout moment mettre l'enregistrement sur pause, reprendre l'enregistrement ou arrêter l'enregistrementSie können die Aufzeichnung jederzeit unterbrechen, fortsetzen oder stoppenEn cualquier momento durante la grabación puede hacer una pausa, continuar con la grabación o detenerlaIn qualsiasi momento, è possibile sospendere, riprendere o interrompere la registrazionePode pausar, continuar ou parar a gravação em qualquer momentoKaydı istediğiniz zaman duraklatabilir, yeniden sürdürebilir veya durdurabilirsiniz在任何时候你都可以暂停, 恢复或停止录制 ().
·
You can choose between two modes: the automated attendant or recorded greetingVous pouvez choisir entre deux modes : le standard automatique ou le message d'accueilSie können zwischen zwei Modi wählen: automatische Vermittlung und aufgenommene AnsagePuede elegir entre dos modos: la operadora automática o el saludo grabadoÈ possibile scegliere tra due modalità: l'operatore automatico o il messaggio di benvenuto registratoPode escolher entre dois modos: o atendimento automático ou a saudação gravadaIki mod arasından seçim yapabilirsiniz: otomatik görevli veya kayıtlı karşılama您可选择两种模式:自动话务台或录制问候语 (ModeModeModusModoModoModoMod模式Record modeMode enregAufzeichnenGrabarRecordGravarKayit录音模式/Simple modeMode simpleEinfachSimpleSimpleSimpleBasit简单模式). Recording of personal message is only possible in the record modeL'enregistrement d'un message personnel n'est possible qu'en mode enregistrementDie Aufnahme einer persönlichen Nachricht ist nur im Aufnahmemodus möglichLa grabación de mensajes personales solo es posible en el modo grabaciónLa registrazione del messaggio personale è possibile solo nella modalità di registrazioneA gravação de mensagem pessoal só é possível no modo de gravaçãoKişisel mesajın kaydedilmesi yalnızca kayıt modunda mümkündür只能在录制模式下录制个人消息 (Record modeMode enregAufzeichnenGrabarRecordGravarKayit录音模式).
Record your personal messageEnregistrer votre message personnelZeichnen Sie Ihre persönliche Nachricht aufGrabe su mensaje personalRegistrare il messaggio personaleGrave a sua mensagem pessoalKişisel mesajınızı kaydedin录制您的个人消息
Your are in record modeVous êtes en mode enregistrementSie sind im AufnahmemodusEstá en modo grabaciónSi è in modalità di registrazioneEstá em modo de gravaçãoKayıt modundasınız您处于录制模式 (Record modeMode enregAufzeichnenGrabarRecordGravarKayit录音模式).
· Pers messageMessage persPers. NachrPersonPers messagePers messagePers messageàRecordEnregistrerAufzeichnenGrabarRegistraGravarKayit录音
· Record your messageEnregistrez votre messageZeichnen Sie Ihre Nachricht aufGrabar su mensajeRegistrare il proprio messaggioGravar a sua mensagemMesajınızı kaydedin录制您的消息.
· StopStopStoppPararStopFimDur停止: End the recordingTerminer l'enregistrementAufnahme beendenFinalice la grabaciónTerminare la registrazioneTerminar a gravaçãoKaydı sonlandırın结束录制
o ListenEcouterAnhörenEscuchAscoltaOuvirDinle收听 : Listen to your recorded messageÉcouter votre message enregistréEigene Nachricht anhörenEscuche su mensaje grabadoAscoltare il messaggio registratoOuvir a sua mensagem gravadaKayıtlı mesajınızı dinleyin收听您录制的消息.
o RecordEnregistrerAufzeichnenGrabarRegistraGravarKayit录音 : Record a new messageEnregistrer un nouveau messageEine neue Nachricht aufnehmenGrabar un nuevo mensajeRegistrare un nuovo messaggioGravar uma mensagem novaYeni mesaj kaydetme录制新消息.
o : Save the recorded messageSauvegarder le message enregistréAufgezeichnete Nachricht speichernGuarde el mensaje grabadoSalvare il messaggio registratoGuardar a mensagem gravadaKaydedilen mesajı saklayın保存录制的消息. The recorded message is used for your voice greetingLe message enregistré est utilisé pour votre message d'accueil vocalDie aufgezeichnete Nachricht wird für Ihre Grußansage verwendetEl mensaje grabado se utiliza para su saludo de vozIl messaggio registrato è utilizzato per il saluto vocaleA mensagem gravada é utilizada para a sua voz de atendimentoSisteme göre sesli selamlamanız için kaydedilen mesaj录制的消息用于语音问候.
To set the default messagePour définir le message par défautStandardnachricht einstellenPara establecer el mensaje predeterminadoPer impostare il messaggio predefinitoDefinir a mensagem predefinidaVarsayılan mesajı ayarlama设置默认消息 : SettingsRéglagesEinstellungPersonImpostazioniConfigCusto设置àMailboxBoîte vocaleMailboxBuzónCasellaCaixCorrPKutu语音信箱àDefaultDéfautStandardPredeterminPredefPredefiniçãoStandart默认.